‘특히’는 뒤의 내용을 강조한다

2014. 10. 14. 13:00다독다독, 다시보기/기획연재



“그는 특히 팥죽을 좋아한다.” 


이 문장에서 우리는 다음과 같은 내용을 알 수 있습니다. ‘그는 다른 죽을 싫어하는 사람이 아니다. 다른 죽도 좋아하지만 팥죽을 더 좋아하는 사람이다.’ ‘그’가 죽 종류를 싫어한다면 “그는 특히 팥죽을 좋아한다”고 표현하기 어렵습니다. 즉 “그는 죽을 싫어하는데 특히 팥죽을 좋아한다”는 아주 어색한 문장이 되고 말죠. “그는 죽을 싫어하는데 특히 팥죽을 싫어한다”라고 해야 자연스럽게 들립니다. 마찬가지로 “그는 죽을 좋아하는데 특히 팥죽을 좋아한다” 형태여야 합니다.



 뒤에 오는 특정 내용을 강조하는 ‘특히’


‘특히’는 이렇듯 무엇이 어떠한데 더 그러할 때 사용해야 어울립니다. 앞뒤가 상반되는 상황이어서는 안 되지요. 하지만 ‘특별히’이러한 제약이 없습니다. “그는 특별히 팥죽을 좋아한다”에서는 ‘그’가 죽 종류를 좋아하는지 싫어하는지 알 수가 없죠. “그는 죽을 좋아하는데 특별히 팥죽을 좋아한다”나 “그는 죽을 싫어하는데 특별히 팥죽은 좋아한다” 모두 자연스럽게 사용됩니다.


좀 더 살펴보면 ‘특히’는 주로 화제를 두드러지게 할 때 사용합니다.뒤에 오는 특정한 내용을 강조하는 구실을 해요. “특히 퇴근 시간에는 다른 때보다 차가 많이 밀린다”에서는 퇴근 시간에 더 차가 밀린다는 사실을 알립니다. 물론 다른 시간에도 밀린다는 의미를 포함하죠. “이 문제는 특히 해결하기가 어렵다”는 다른 문제도 어렵지만 ‘이 문제’가 더 해결하기 어렵다는 내용을 두드러지게 합니다. 


 

출처_국립국어원 표준대사전



‘특별히’단순히 일상적인 것과 구별되는 것을 전할 때 사용하는데요. “특별히 눈길을 끄는 옷차림”은 일상적인 옷차림이 아니라는 사실을 뜻할 뿐입니다. “그는 특별히 부자도 아니고 특별히 가난뱅이도 아닌”에서도 ‘특별히’는 ‘보통과 구별되는’ 정도의 의미를 전하는 데 그치지요. ‘특히’처럼 더욱 강조하거나 하지 않습니다.



출처_국립국어원 표준대사전



 의미를 정확하게 전달하는 ‘특히’와 ‘특별히’ 사용


기사에서는 사건이나 사실 등에 덧붙여 더 두드러진 내용을 많이 전하게 됩니다. 그러다 보니 ‘특별히’보다 ‘특히’가 훨씬 더 나타나는데요. 다음과 같은 상황에서 ‘특히’는 틀림없이 등장합니다.


㉠ 우리나라와 일본 사이의 경제 격차가 많이 줄었지만 아직도 4배 정도 차이가 나는 것으로 나타났습니다. 특히 기술력의 기반이 되는 연구•개발 분야에서 차이가 컸습니다.

㉡ 지난 1~7월 누계도 지난해와 비교해 22.5% 증가한 26만 4,535가구로 집계됐다. 특히 아파트는 42.5% 증가했다.


㉠에서 ‘특히’ 대신 ‘특별히’를 사용하려면 꺼리게 됩니다. 차이가 나는 상황에서 ‘그 중에서도 더’의 의미를 덧붙이려면 ‘특히’가 적절하게 느껴지기 때문이죠. ㉡에서는 아파트가 더 두드러지게 증가한 내용을 전하기 위해 ‘특히’가 필요했습니다. ㉠, ㉡ 모두 앞뒤가 상반되지 않고 진행 방향이 같았죠.


뚜렷한 이유 없이 ‘특히’를 남발하는 기사 문장이 때때로 보입니다. 습관일 수도 있는데요. 다음 ㉢, ㉣의 ‘특히’는 의미를 선명하게 하기보다는 흐리고 말죠. 어울리지 않아, 빼는 게 좋습니다.


㉢ 강서구는 5일 구민회관 옆 야외 공연장에서 ‘우장산 신록축제’를 연다. 특히 아이부터 어른까지 온 가족이 함께할 수 있도록 프로그램을 짰다.

㉣ 이번 캠프에서는 스마트 소양교육, 앱 스터디, 스마트 어드벤처 등 다양한 교육활동을 진행했다. 특히 스마트 디바이스를 이용한 미션탐험대, 영화 제작 등 다양한 체험 활동은 큰 호응을 받았다.



ⓒ 다독다독

 

 

위의 글은 한국언론진흥재단 <신문과 방송 9월호>에 실린

이경우 서울신문 어문팀 차장,한국어문기자협회장의 글을 옮겨온 것입니다.